Showing posts with label El Cine de Animación en Japón. Show all posts
Showing posts with label El Cine de Animación en Japón. Show all posts

Aug 29, 2008

Palavras/ Words/ Palabras 31

Olá caros amigos,
Faz tempo, né? Que não faço um “palavras”.
Meu amigo Rolando teve um jantar com o embaixador do Japão no Panamá, o senhor Makoto Misawa. Estou feliz porque Rolando é um grande estudioso do assunto animes. Eles falaram da situação da animação japonesa na América Latina.
No blog Lecturas en Anime é possível ver todas as informações. O site está todo em espanhol. Ah sim, o libro de Rolando, El cine de animación en Japón (1917 - 1967) estará a venda no Salão de Mangá de Barcelona, um dos maiores eventos de animes do mundo.
Parabéns Rolando! ^__^x


Hello dear friends,
That I don´t made a "words".
My friend Rolando had a dinner with ambassador of Japan in Panama, Mr Makoto Misawa. I´m happy, because Rolando´s a great scholar about animes subject. They talked about situation of Japanese animation in Latin America.
In blog Lecturas en Anime you can see all information. Website is just spanish language.
Oh yes, Rolando´s book, El cine de animación en Japón (1917 - 1967) will be sale on XIV salón del Manga en Barcelona, one of biggest anime events of world.
Congratulations Rolando! ^__^x




Hola amigos, que tál?
Pido perdones si yo escribir incorrectamente las palabras.
Mi amigo Rolando hece una cena con el embajador de Japón en Panamá, Señor Makoto Misawa. Yo me quedo feliz porque Rolando es un grande estudioso del asunto animes. Y ellos hablaran de la situación del animación japonesa em Latino América.
En Lecturas en Anime es posible veer todas las informaciones. El sitio está todo em español. Oh sí, el libro de Rolando, El cine de animación en Japón (1917 - 1967) debe salir a la venta en el XIV salón del Manga en Barcelona, España, uno de los más grandes eventos de animes del mundo.
Felicitaciones Rolando! ^__^x

Aug 29, 2007

Palavras/ Words/ Palabras 18


Sou eu por Fernando Ventura, I´m by Fernando Ventura, Soy yo por Fernando Ventura...


Olá amigos,
Quem me conhece, sabe que tive muitos problemas com um projeto. Muitos...O projeto não deu certo. Pensei em muitas coisas depois do fim do mesmo. Percebi que não era o que eu desejava fazer. Comecei um trabalho no início do ano, mas parei. Quero retomá-lo.
O fato e muitos livros e conversas me mostraram o que eu queria. O livro El Cine de Animación en Japón, o livro que o Fernando me deu e os livros de meu amigo Patrick me ajudaram em minha decisão. As conversas com a Petra também.
Os livros El Cine de Animación..., Mulheres Ousadas Chegam Mais Longe serão importantes em minha vida profissional. Os livros de Patrick, Despertar do Amor e Sete foram importantes em minha vida pessoal. Temos sempre que acreditar em Deus. Mesmo que tudo e todos estejam contra nós.


Hi friends,
Who knows me, knows that I had many problems with a project. Many... the project didn´t give right. I thought about many things after the end...I perceived that wasn´t that I desired to make. I started a work in beginning of the year, but I stopped. I want to retake it. The fact and many books and colloquies had shown to me what I wanted.
The book El Cine de Animación en Japón, book that Fernando gave to me and Patrick´s books had helped me in my decision. The colloquies with Petra also. The books El Cine de Animación, Nice Girls Don't Get the Comer Office will be important in my professional life. The Patrick´s books, Despertar do Amor e Sete had been important in my personal life. We always have to believe God. Exactly that everything and all are against us.


Hola amigos, que tal?
Quién me conoce, sabe que pasé por muchos problemas en uno proyecto. Fueran muchos, más muchos problemas. Tanto que no dio cierto. Me quedé a piensar en muchas cosas depués de esto. Yo veo que hice un grande erro: yo no hice lo que realmente yo quería. Empezé un proyecto en início del año, pero yo paré para hacer otra cosa que no dio cierto.
El facto e muchos libros e charlas me hicieran ver que yo devería hacer otra cosa. Lo que yo quería desde princípio. El libro El Cine de Animación en Japón, el libro que mi novio me deó de egalo y los libros de mí amigo Patrick también me ayudaran. Las charlas com Petra también. Fueran muchas cosas que me mostraran lo que quiero hacer, lo que sé hacer y que pudeo hacer!
En tiempo, el libro El Cine de Animación..., Nice Girls Don´t Get the Comer Office van a ser importantes en mí vida profesional. Ya los libros de Patrick, Despertar do Amor y Sete fueran importantes porque me deran fuerzas a la alma. Tenemos siempre y simpre que creer en Díos. Miesmo que tudo y todos estejan contra nosotros!

Aug 22, 2007

Palavras/ Words/ Palabras 17




Olá amigos,
Fiquei alguns dias sem escrever este “Palavras”. Mas, tenho uma indicação a fazer. Para aqueles que conhecem a língua espanhola, um ótimo livro é El Cine de Animación en Japón, do Dr. Rolando José Rodríguez de León. Esta é uma excelente publicação para todos os fãs de animes! Há muitas informações interessantes da História e dados mais recentes da animação japonesa. É muito bom conhecer! Inclusive para fazer estudos! Certo?


I was some days without writing these "Words". But, I have an indication to make.. For that they know Spanish language, an excellent book is El Cine de Animación en Japón by Dr. Rolando José Rodríguez de León. It´s an excellent publication for all anime fans! It has many interesting information of History and more recent information of the Japanese animation. It´s very good know! Also to make studies! Right?


Hola amigos, que tál?
Me quedé muchos días sin escribir em este “Palabras”. Pero, tengo una indicación a hacer. Para quién conoce la lengua española, un bueno libro para leer es El Cine de Animación en Japón de Dr. Rolando José Rodríguez de León. Esta es una excelente publicación para todos los fanes de animes. Hay muchas informaciones interesantes de la Historia y datos más recentes de animación japonesa. Es muy bueno conocer! Inclusive para hacer estudios. Vale?

Jun 20, 2007

Palavras/ Words/ Palabras 14



Olá meus amigos,
Estes dias, estive muito ocupada. Muita noticia que recebi já aconteceu. Fiquei feliz ao ver que muitos fãs comentaram sobre Naruto no SBT. As pessoas têm motivos para preocupação. Todos sabem como o SBT desrespeita sua programação.
O release da Viz é interessante, um dos diretores do SBT parece feliz com a parceria. Mas há um dado errado no release, porque devem ter passado uma informação equivocada à empresa americana: o SBT é o terceiro maior canal brasileiro e não segundo. A Record ocupa o segundo lugar! Eu também soube outras informações na área editorial sobre Naruto, mas prefiro não mencionar no momento. Há hora certa para tudo na vida!
O site dos meus amigos do J-Box News está bem bonito. Os meninos estão organizando o site, que em breve terá um visual bem maneiro!!! Também estou lendo o livro El Cine de Animación en Japón de Rolando José Rodríguez de Leon. Em breve farei comentários deste título e de outros !!!
Ah... E atualizei o Sandra Monte On Line!!

Hi my friends, These days, I was very busy. Many news that I received already happened... I´m happy to see that many fans had commented about Naruto on SBT Network. The people have reasons to concern. All know as SBT disrespects its programming. Terrible...
Viz Media press release is interesting. One of SBT directors seems happy partnership. But, it has an information missed on release: SBT is the third bigger Brazilian channel and not second. The Record occupies second position!
The website of my friends of J-Box News is so wonderful. Guys are organizing site, that coming soon will have a well well well new appearance! Oh yes. also I´m reading th book El Cine de Animación en Japón by Rolando Jose Rodríguez de Leon. Coming soon I will make commentaries of this titles and others!
And I update Sandra Monte On Line!!


Hola amigos,
Estes dias, yo estuve muy atareada. Mucha noticia que recebi ya se paseó. Me quedé feliz al veer que muchos fanes comentaran de Naruto en SBT. Las personas tienen razones para preocupación. Todos nosotros sabemos como el SBT desacata su programación.
El release oficial de Viz Media es interesante. Uno de los directores del SBT parece feliz com la parceria. Pero, hay una información equivocada en release: SBT es tercera TV en Brasil y no segunda. Rede Record es que ocupa la segunda posición!!!
El sitio de mis amigos del J-Box News está bién bonito. Los chicos están organizando el sitio, que brevemente tendrá un visual bién más bonito miesmo! Oh sí, también estoy a leer el libro El Cine de Animación em Japón de Rolando José Rodríguez de Leon. Brevemente yo haré comentários de este título y también de otros!
Y yo actualizé el Sandra Monte On Line!