Desejo: Boas Festas...

quarta-feira, 22 de junho de 2011

Dublagem, programa da HBO2


Navegantes,
Esta dica foi do Julio Cesar Mihalski. Uma dica bem legal mesmo! É um programa - ESPECIAL DE DUBLAGEM - HBO2 - comemorativo exibido no HBO2, que exibe somente títulos dublados. O programa traz muitas curiosidades sobre dublagem e algumas "caras" que eu, particularmente, tinha curiosidade em conhecer. Como o dublador do Harry Potter... Para quem curte dublagem, vale muito a pena. E para quem ainda não viu, alguns posts abaixo, vejam o vídeo do Nelson Nachado!

←  Anterior Proxima  → Inicio

5 comentários:

L.Karina disse...

Muito legal o video.Eu sempre prefiro assistir filmes dublados,justamente porque se concentra mais no filme do que em ler a legendas.Parece que tem caido mais aquela coisa meio colonial de só quer filme legendado''para mostrar o quanto é culto''.

Almir Sincurá disse...

Prefiro ver produções dubladas. Lógico que é interessante ver como é a interpretação do ator no original, mas é sempre mais confortável ouvir em sua própria lingua.
Admiro muito a dublagem brasileira. Lógico que existem boas e más dublagens, mas aí e precionar como consumidor pela melhora no produto, e não bater simplesmente no ato de dublar a produção.
Obrigado pelo vídeo!
(Eu gritei Kame-hame-ha junto com o W.Bezerra na voz do Bob Esponja...)

Álvaro Augusto disse...

Eu assisti *__________* PAREI NA FRENTE DA TV NA HORA QUE ESTAVA PASSANDO. Muito legal =D

dragondiego7 disse...

Interesante que eu vi não vi esse video no papo de budega mas vi o programa na HBO2. Achei muito legal inclusive por mostrar como os fãs de anime em geral são os apoiadores dos dubladores. Achei legal esse espaço e espero que possa surgi novas oportunidades que falem mais não só de dubladores como dos evento de fãs de animes.

J.R.Pereira disse...

Dublagem para produções para crianças, sim.
Dublagem para produções para adultos, não.
Porque os adultos deveriam saber ler. Deveriam saber pensar, deveriam buscar uma maior interação com outras culturas e não simplesmente se acomodarem feito idiotas.
Tanto que em Portugal não existem filmes e seriados para adultos dublados (lá eles chamam de "dobrados") em português: é tudo legendado.
Afinal, como é que você vai dar valor a um dublador que nem ator é, que nem tem o colegial e que substitui atores dos EUA que são pagos a peso de ouro.
Você financia sua própria ignorância.